Paroles de Batiouchka (32)

Né en avril 1937, Valerian Kretchetov, prêtre de village, est le prédicateur le plus âgé de l’Éparchie de Moscou. Fils d’un prêtre, frère d’un prêtre, l’Archimandrite Valerian est père de sept enfants, dont un prêtre, et grand-père de trente quatre petits enfants. Il fut ordonné diacre en novembre 1968, et prêtre en janvier 1969. En 1974, il succéda au Père Sergueï Orlov, comme recteur de l’église du Pokrov, au village d’Akoulovo, dans la région de Moscou. Il fréquenta les plus grands starets pendant des dizaines d’années et accomplit dix-huit séjours sur l’Athos. Une quinzaine de livres ont été édités, reprenant prédications, entretiens multiples et interventions devant des groupes très divers.

«Entretiens au Pokrov d’Akoulovo», page 165.

Le livre dont l’extrait est tiré

Tout ce qui se passe dans le monde revêt avant tout un sens spirituel. L’homme est un être spirituel, fait de l’esprit, de l’âme et du corps. Les animaux eux aussi ont une âme. Il est dit à leur sujet : «veille strictement à ne pas manger le sang, car le sang, c’est l’âme» (Deut.12,23). Mais l’âme de l’homme est créée à l’image de Dieu. De même que le corps se nourrit de choses visibles, terrestres, de ce monde, l’âme se nourrit de ce qui est spirituel. Et si elle ne reçoit pas cette nourriture spirituelle qui la renforce, elle devient malade, et même, elle meurt. C’est pourquoi le Seigneur a dit : «l’heure vient, et elle est déjà venue, où les morts entendront la voix du Fils de Dieu, et ceux qui l’auront entendue vivront» (Jean 5,25). Cela signifie que le corps peut demeurer en vie, alors que l’âme se meurt.
Tout ce qui s’accomplit avec le corps et lié à la vie de l’âme, avec son existence. Le Seigneur dit : «Et que sert à un homme de gagner le monde entier, s’il vient à perdre son âme ? Ou que donnera un homme en échange de son âme ?» (Math.16,26). Voilà la valeur précieuse de l’âme.

Traduit du russe

Le Starets Athonite Jérôme (Solomentsov) (13)

Le texte ci-dessous, propose la première traduction en français de la longue biographie du Saint Starets Jérôme (Solomentsov). En 2012, le Saint Monastère athonite de Saint Panteleimon a publié un épais «Paterikon des Athonites Russes des XIXe et XXe siècles». Ce texte en est extrait. Le 27/14 novembre 1885, le Starets et Père spirituel de tous les agiorites russes, Jérôme (Solomentsov) s’en est allé auprès du Seigneur. Ce puissant guide spirituel, élu par la bénédiction particulière de la Très Sainte Mère de Dieu, dirigea la communauté russe du Monastère Saint Panteleimon. Il devint par la suite le père spirituel de tous les moines russes de l’Athos. La Providence divine le chargea d’une obédience particulière et colossale: la restauration du monachisme russe sur le Mont Athos, non pas formellement, mais en profondeur, conformément aux meilleures traditions de la piété monastique. Le début du texte se trouve ici.

Craignant que toute cette activité suscite le mécontentement de la partie Grecque de la fraternité, le Père Jérôme appela à agir avec prudence et strictement selon la volonté de Dieu, mais il est évident que ses collaborateurs zélés, en accomplissant sa bénédiction, ne réussirent à maintenir un juste milieu entre le conservatisme athénien et l’ouverture au monde (dans ce cas, à la Russie). Les craintes du Père Jérôme se confirmèrent, et après l’ouverture de plusieurs podvoriés dans différentes villes et l’augmentation des communications maritimes avec la Russie, les Grecs du monastère s’indignèrent ouvertement, ce qui conduisit au célèbre procès gréco-russe des années 1874-1875. Lire la Suite

Le Saint Hiéromartyr Benjamin, Métropolite de Petrograd et Gdov.

Le 31 juillet/13 août, l’Église célèbre la mémoire du Saint Hiéromartyr Benjamin, Métropolite de Petrograd et Gdov, et de ses trois compagnons de martyre, l’Archimandrite Martyr Serge (Cheïne), le Martyr Youri (Novitski) et le Martyr Ioann (Kovcharov). Le texte ci-dessous est la traduction d’un original russe paru sur le site «L’Outre-Kama Orthodoxe» (Православное Закамье ). L’Outre-Kama est un doyenné de l’Éparchie de Kazan.

Il est devenu difficile, de nos jours, de s’imaginer comment vivaient les Orthodoxes à l’époque des persécutions ouvertes, systématiques et cruelles envers l’Église. Il est malaisé de reproduire l’atmosphère sociale et humaine épouvantable qui entourait la vie de l’Église. En ce temps-là, n’importe que membre de l’armée rouge pouvait sans craindre d’être puni fusiller un prêtre soupçonné de trahison ou d’activité contre révolutionnaire, et tout «homme de bonne conscience» membre convaincu de la société soviétique pouvait dénoncer «ceux des églises», ou déposer contre ceux-ci, soupçonnés d’être les ennemis de la nouvelle vie. Lire la Suite

Paroles de Batiouchka (31)

Né en avril 1937, Valerian Kretchetov, prêtre de village, est le prédicateur le plus âgé de l’Éparchie de Moscou. Fils d’un prêtre, frère d’un prêtre, l’Archimandrite Valerian est père de sept enfants, dont un prêtre, et grand-père de trente quatre petits enfants. Il fut ordonné diacre en novembre 1968, et prêtre en janvier 1969. En 1974, il succéda au Père Sergueï Orlov, comme recteur de l’église du Pokrov, au village d’Akoulovo, dans la région de Moscou. Il fréquenta les plus grands starets pendant des dizaines d’années et accomplit dix-huit séjours sur l’Athos. Une quinzaine de livres ont été édités, reprenant prédications, entretiens multiples et interventions devant des groupes très divers.

«Entretiens au Pokrov d’Akoulovo», pages 151 & 152.

Le livre dont l’extrait est tiré

A propos du type de «relations» qui sont en cours de légalisation aujourd’hui, le Prophète Isaïe a dit : «Malheur quand on appellera ‘bien’ le mal, et ‘mal’, le bien, ‘lumière’, les ténèbres, et ‘ténèbres’, la lumière, ‘doux’, ce qui est amer, et ‘amer’, ce qui est doux». La mise en œuvre de ce processus est intéressante : on commence par appeler ‘bien’ ce qui est mal, afin qu’on s’ habitue à celui-ci. Ensuite, on les met tous deux sur un pied d’égalité. Et après, on qualifie le bien de ‘mal’, c’est-à-dire que celui qui n’est pas d’accord est accusé d’empiéter sur la liberté d’autrui.
Traduit du russe

Le Starets Athonite Jérôme (Solomentsov) (12)

Le texte ci-dessous, propose la première traduction en français de la longue biographie du Saint Starets Jérôme (Solomentsov). En 2012, le Saint Monastère athonite de Saint-Panteleimon a publié un épais «Paterikon des Athonites Russes des XIXe et XXe siècles». Ce texte en est extrait. Le 27/14 novembre 1885, le Starets et Père spirituel de tous les agiorites russes, Jérôme (Solomentsov) s’en est allé auprès du Seigneur. Ce puissant guide spirituel, élu par la bénédiction particulière de la Très Sainte Mère de Dieu, dirigea la communauté russe du Monastère Saint-Panteleimon. Il devint par la suite le père spirituel de tous les moines russes de l’Athos. La Providence divine le chargea d’une obédience particulière et colossale: la restauration du monachisme russe sur le Mont Athos, non pas formellement, mais en profondeur, conformément aux meilleures traditions de la piété monastique. Le début du texte se trouve ici.

Les efforts du Père Jérôme, visant à unir tout l’Athos russe, étaient très opportuns. Ils étaient la réponse aux questions douloureuses que se posaient la société, l’État et l’Église, dans la lointaine Patrie, subitement confrontés à l’existence d’une civilisation monastique, devenue pour beaucoup incompréhensible, mais vivante et active au cœur de l’Europe des Lumières, et qui essayaient de déterminer leur attitude à son égard. En Russie, on se demandait : «Quelle est pour la Russie l’utilité morale de la vénération de l’Athos? Dans quelle mesure l’Athos lui est-il utile et nécessaire dans ses relations étatiques, culturelles et religieuses? Faut-il soutenir l’aspiration des représentants du peuple russe à pratiquer le monachisme à la Sainte Montagne? Faut-il faire l’aumône aux monastères qui s’y trouvent?» Lire la Suite