Le site internet du Saint Monastère d’Optina propose une bibliothèque en ligne fournie. On y trouve de nombreux ouvrages des startsy d’Optina et des recueils de leurs lettres et homélies. Parmi ces ouvrages on compte le recueil des lettres écrites par le Saint Starets et Confesseur de la foi Nikon d’Optina, dont le journal fait l’objet d’une traduction depuis des mois sur le présent blogue. Nous proposons ici la traduction du recueil de ces lettres de Saint Nikon. Il ne s’agit plus du Novice Nicolas, auteur du journal précité, mais déjà du Hiéromoine Nikon, qui a intégré et mis en pratique dans son podvig les enseignements de son starets Saint Barsanuphe d’Optina, héritier de la tradition du Désert d’Optina.

A M. Maria
Je demande de tout mon cœur que l’on transmette à M.Maria mes salutations et les bénédictions de Dieu. Que le Seigneur la garde et la console. Il me semble avoir reçu de sa part deux lettres et un colis. Que le seigneur la sauve ! Je lui suis très reconnaissant. Auparavant, je lui avais écrit une lettre. Je compatis sincèrement avec mon enfant et je crois que sa vie est difficile. Mais il faut savoir que la sincérité et la fermeté de notre volonté sont mises à l’épreuve par la patience et le temps.
Sans les épreuves, les afflictions et les privations, on ne parvient pas à apprécier les bienfaits et les commodités qui nous manquent, que nous désirons mais que nous n’avons pas. Gloire à Dieu pour tout. Et on ne doit pas examiner les actions des autres si on ne nous le demande pas. Tout le monde vit comme il veut, mais toi, surveille-toi. Que le Seigneur te raisonne et te fortifie. Je me souviens de toi et je prie selon mes forces.
Une année déjà s’est écoulée depuis notre séparation. Affermissons-nous pour la suite, dans l’espoir de la miséricorde et de l’aide de Dieu. Que la paix et le salut soient avec vous.
Kem.
6/19 juin 1928
A M. Maria
M.Maria, vénérable devant le Seigneur!
Que la bénédiction de Dieu soit sur toi pour les siècles des siècles.
Voilà longtemps que j’ai l’intention de t’écrire, mais je ne l’ai pas pu. Souvenons-nous toutefois que je t’ai déjà écrit et remerciée pour le colis envoyé. Que le Seigneur sauve ton âme ! Et je te remercie pour tout ton labeur en ma faveur. Transmets aussi mes salutations et les bénédictions de Dieu à tes sœurs Anthia et Evdokia et à toutes les autres. Je me souviens de toutes dans ma prière, mais je n’ai pas la possibilité d’écrire à chacune. Que le Seigneur vous récompense toutes par Sa miséricorde et Sa générosité. J’ai déjà écrit au sujet de ma vie, je ne vais pas écrire à nouveau la même chose. Je vis toujours au même endroit, dans la même situation. Je suis encore en bonne santé, par la miséricorde de Dieu. Si vous vous souvenez de moi, sachez que je ne vous oublie pas, bien que séparé de vous, je m’afflige pour vous, car jusqu’à présent, le Seigneur ne m’a pas envoyé d’afflictions personnelles : les expériences affligeantes et douloureuses ont été très courtes, et je peux toujours m’habituer à mon état extérieur, s’il n’est pas supérieur à ma force; et je ne peux pas me plaindre de cela. Gloire à Dieu pour tout. Que le Seigneur vous console tous de vos afflictions, qui me sont proches et touchent mon cœur. Celui-ci, mon cœur de pécheur, est rempli de compassion pour vous. Transmets ma reconnaissance à M. Ambrosia pour son colis. Que le Seigneur sauve son âme ! Vous pensez peut-être que je souffre de la faim. Tranquilisez-vous, j’ai du pain blanc et du pain noir tant que je veux, du blanc, entre vingt et vingt cinq kilos. Je peux l’acheter par kilo, pratiquement chaque jour. J’avais renoncé aux médicaments, mais maintenant, je pense que je recevrais volontiers de l’iodure de potassium. Du bicarbonate de soude autant que vous pouvez. Mais sur l’emballage, il faut écrire SK. Mélanger la soude dans de l’eau. Il n’est pas nécessaire d’envoyer du savon. Nous en avons du cher et du simple. Je l’ai écrit et je le répète. Le bien-être et la bonne humeur de vos âmes sont pour moi une grande consolation. Salutation et bénédictions de Dieu aux Sœurs de Blevski. Je me souviens d’elles et prie pour elles. Pardonnez-moi.
Le Pécheur Hiéromoine Nikon.
[1928 ou 1929, en exil]

A . M. Maria
M.Maria, vénérable devant le Seigneur!
Que la bénédiction de Dieu soit sur toi pour les siècles des siècles. Je te félicite pour ton jour de l’Ange, et je te souhaite de tout cœur paix et joie dans le Seigneur et tous bienfaits. Que le Seigneur te garde sous la protection de Sa bonté, et te console par Ses miséricordes. Comment va ta santé ? Je te remercie sincèrement, ainsi que tous les autres pour les deux colis que j’ai reçus. Que le Seigneur vous sauve. Je me souviens dans ma prière de toi et de vous tous, et je demande à Dieu pour vous la santé de l’âme et du corps, et tout ce qui est utile à la vie du corps et de l’âme. Mes salutations à M. Sophia et M. Euphrosyne. Je me souviens toujours d’elles. Je compatis avec toi et avec elles dans vos afflictions, et vos besoins, même si j’ai rarement écrit. Que la grâce de Dieu vous donne le discernement pour vous guider sur la voie du salut. J’ai reçu la nouvelle du décès de ta petite maman, et je prie selon mes forces pour le repos de son âme. Je suis très reconnaissant pour le transfert d’argent. Tout ce qui nous arrive dans notre vie se produit par la volonté de Dieu. C’est pourquoi il faut accepter tout avec humilité, comme venant de la main du Seigneur. Je vous souhaite de tout coeur à tous d’acquérir cette précieuse humilité par votre soumission à la volonté de Dieu. Même dans toutes les difficultés et les afflictions, elle peut donner la béatitude à l’homme. Mes salutations à tous. Paix à vous et salut de votre âme. Pardonnez-moi.
Le pécheur Hiéromoine Nikon
Bas-Ladino
12/25 juin 1930
Je prie aussi pour le repos de l’âme du serviteur de Dieu Ioann. Que le Seigneur accorde le repos à son âme dans les demeures des justes.
H.N.
A Matouchka Anastasia, paix et bénédictions de Dieu. Comment va sa santé ? Je prie pour elle. Que le Seigneur lui vienne en aide.
H.N.

A M. Maria.
M.Maria, vénérable devant le Seigneur!
Que la bénédiction de Dieu soit sur toi pour les siècles des siècles. Je te félicite pour ton jour de l’Ange et de tout cœur te souhaite paix et joie dans le Seigneur. Que le Seigneur t’envoie tout ce qui t’est utile pour la vie de ton corps et de ton âme, qu’Il te dirige et te sauve. Je n’ai pas pu répondre immédiatement à ta lettre, qui m’a attristé. Je t’écris seulement maintenant, pour ton jour de l’Ange. Réfléchis, mon enfant. Pourquoi ce changement ? Je prie toujours pour toi, mais ma prière est indigente. J’ai pensé à toi et je me dis que ce qui t’est arrivé est ainsi parce que tu juges ton prochain. Tu scrutes constamment les agissements des autres, et tu tombes dans l’illusion en voyant leurs faiblesses, mais en ne voyant pas la tienne. Je t’ai déjà écrit et parlé de cela. Surveille-toi et considère que les autres sont meilleurs que toi, et le Seigneur t’aidera. Écris-moi ce qui t’arrive. Me trouvant loin, je ne peux promettre beaucoup, mais j’essaierai de répondre selon mes possibilités. Mon adresse est la suivante : Arkhangelsk, Zaostrovié. Bas-Ladino, Maison Bourdine, poste restante. Maintenant, on me dit que je devrai aller vivre dans le district du Nord. Mais pour l’instant, c’est mon adresse. Elle changera peut-être, car il y a parfois des transferts d’un endroit à un autre. Jusqu’ici, je suis vivant et en santé, et le Seigneur me garde de tout malheur et de tout mal. Et ce qui m’est envoyé, je le reçois comme venant de la main du Seigneur, et je crois que cela m’est envoyé pour mon bien. Gloire à Dieu pour tout. Mes salutations à ta maman. Que le Seigneur vous garde tous. Surveille-toi.
12/25 juin 1930
B. Ladino
Traduit du russe
Source

Saint Père Nikon, prie Dieu pour nous.